Prevod od "osim da" do Češki


Kako koristiti "osim da" u rečenicama:

Nisam ništa znala... osim da sam ga voljela... neizdrživo.
Nevěděla jsem nic jen to, že ho miluji nesnesitelně.
Zašto zvati legije... kada rimski garnizon nema drugog posla... osim da nas štiti od 'kobasièara'?
Proč bychom odvolávali legie, když římská posádka nemá na práci nic jiného, než ochraňovat nás před výrobci párků?
Šta da radi devetoro ljudi osim da sami umru?
Co devět chlapů může dělat, kromě čekat až zemřou?
Imaš i druge stvari za raditi, osim da sjediš ovdje i èekaš da umrem.
Máš na práci spoustu jiných věcí, než tu sedět a čekat, až umřu.
Oh, zašto bi inaèe poslao moju ženu, osim da izazove neku vrstu... pomirenja.
No, proč by sem posílal moji manželku, než že by chtěl dosáhnout nějakého... usmíření.
Ne znamo ništa o njegovoj prošlosti osim da je Avet.
O jeho minulosti víme jen to, že byl Wraith.
Ne znam šta da kažem osim da sam uvek tu za tebe.
Nevím, co jiného říct než, že tu vždy budu pro tebe.
Za šta æe ti pomoæ, osim da zapamtiš mladoženjino ime?
S čím potřebuješ pomáhat, kromě zapamatování si ženichova jména?
Predpostaljam da si htela da se naðemo iz drugog razloga osim da razviješ dijabetes
Takže počítám, že jste měla i jiný důvod se sejít než si zadělat na cukrovku typu B.
Zašto bi bili ovde, osim da upropaste Sophienu zabavu?
Tak proč jsou tady? Pokud ne kvůli tomu, aby zničili Sofii svatbu.
Louisette ništa nije htjela reæi, osim da je iznenaðenje.
Louisette mi to nechtěla říct. Prý je to překvapení.
Da ne pominjem, da nemam nikakvu želju biti u vezi sa ženom, bilo kojom, niti imam ikakvu potrebu da vodim ljubav, ili ni jednu drugu želju osim da budem izoliran od svijeta.
Ani nemluvím o tom, že nechci mít vztah s jakoukoli ženou ani nutkání se milovat ani po ničem jiném, než se naprosto izolovat od tohoto světa.
Ne znam šta da kažem osim da mi je zaista... zaista žao.
Nevím, co říct kromě toho, že se strašně moc omlouvám.
Što možeš uèiniti za Juru osim da mu lažeš?
Co pro Juru můžeš udělat kromě lhaní? Cože?
Bojim se da bez dokaza, nemam izbora osim da nastavim do vojnog suda.
Obávám se, že bez dalších důkazů, nemám jinou možnost než pokračovat polním soudem.
Pa, sad, gðica Weatherly možda jeste satanin okot, ali ako nemaš dokaz, ne mogu da uradim ništa drugo osim da te izbacim.
No, slečna Weatherlyová může být výplod satana, ale dokud nemáte důkazy, nemůžu udělat nic jiného, než vás vyloučit.
Pa, nemam šta da ti kažem osim da si potpuni idiot.
Asi už tu není co dodat, až na to, že jsi idiot.
Nije uopæe stala, osim da uzme jednu kavu.
Zastavila se jen tehdy, když si dala kávu.
Tiffany je rekla da je bila previše uplašena da uèini nešto kad ju je vidjela, osim da nazove 911.
Tiffany říkala, že byla tak zděšená, když ji uviděla, že jediné, čeho byla schopna, bylo vytočit 911.
Dobra je stvar da nemam šta da radim danas osim da dobijam odgovore od tebe.
Ještěže dnes nemám na práci nic jiného, než abych z tebe dostal odpovědi.
Istina o ženama je, da možeš da im radiš sve, osim da im budeš dosadan.
Pravdou o ženskejch je, že jim můžeš dělat cokoli, kromě toho je nudit.
Nisam znao šta drugo da uradim, osim da te nazovem.
Nevěděl jsem, co jinéh dělat, než tě zavolat. Rozumím ti.
Konaèno, grofica više nije imala izbora osim da izaðe iz koèije i vidi šta se desilo.
Hraběnce nakonec nic jiného nezbylo, Jen opustit kočár, aby viděla, co se stalo.
To što imate stvarno je kao njegovo šepanje, i ne ostavljate mi izbora osim da dokažem.
Skutečné jako jeho kulhání. A nedáváš mi jinou možnost, než to dokázat.
Nisu niušta sigurni, osim da ti i ja predstavljamo veliku pretnju.
Nejsou si jistí ničím, vyjma toho, že ty a já představujeme velkou hrozbu.
Nema motiva za skalpiranja, osim da ih uzima kao suvenire.
Zatím nevidíme jiný motiv pro skalpování, než suvenýry.
Osim da ne mogu biti ponosnija nego jesam.
Kromě toho, že bych nemohla být více pyšná.
Ne mogu ti pomoći da shvatiš, osim da budućnost nije određena.
Nemůžu ti pomoct s tím, čemu budeš brzy čelit, ale věz, že budoucnost není předurčená.
Nema ništa što možeš da uradiš osim da budeš svedok njihovih patnji i da èekaš vlastitu smrt, koju æu da saèuvam za kraj.
Azimut 045, kapitáne. Nebudeš moct dělat nic, než sledovat jejich utrpení, zatímco budeš čekat na vlastní smrt, kterou si nechám až na konec.
I nijedan od nas ne može uèiniti ništa osim da zaboravi sve to.
A oba bychom na to měli zapomenout.
Izvini, ako teško verujem da te grad izabrao za bilo šta. Osim da crkneš.
Nechce se mi věřit, že si tě město vybralo, abys tam nastoupil, leda tak na krchov.
A ja ne želim ništa drugo osim da budeš sretna.
Všechno, co jsem pro tebe vždycky chtěl bylo, abys byla šťastná, Iris.
Pa nema mnogo šta da se radi u klanu osim da se množimo.
V covenu není moc co dělat než se množit.
Ne zaustavljaj se ni zbog cega, osim da spavas.
Zastavíš se jen, aby ses vyspal. - 8:37 RÁNO
Nemam izbora osim da vas osudim na maksimalne kazne za vaše zloèine.
Nedáváte mi jinou možnost, než vám dát maximální trest za vaše zločiny.
Dete tvojih godina bih oèekivao da pokunjeno tumara okolo, ne radi ništa osim da plaèe jer æe da propusti maturu.
Čekal bych, že kluk ve tvém věku bude bloumat kolem, nic nedělat, jen brečet, že nepůjde na školní ples.
Jednom kada se nekoliko osa našlo u istoj košnici, nisu imale drugog izbora osim da sarađuju, jer su vrlo brzo bile uključene u takmičenje protiv drugih košnica.
Jakmile bylo několik vos společně ve stejném hnízdě, neměly na vybranou a musely spolupracovat, protože zanedlouho začaly soupeřit s dalšími hnízdy.
On nema šta drugo da radi osim da koristi ove droge.
tak je užívání drog to jediné, co může dělat.
Moja baka nije imala drugog izbora osim da me pošalje u grad da živim sa tetkom koju pre toga nikad nisam srela.
Babička neměla jinou možnost, než mě poslat žít do města s tetou, se kterou jsem se nikdy předtím nesetkala.
Sada, dakle, Izrailju, šta ište od tebe Gospod Bog tvoj, osim da se bojiš Gospoda Boga svog, da hodiš po svim putevima Njegovim i da Ga ljubiš i služiš Gospodu Bogu svom iz sveg srca svog i iz sve duše svoje,
Nyní tedy, Izraeli, čeho žádá Hospodin Bůh tvůj od tebe? Jediné abys se bál Hospodina Boha svého, a chodil po všech cestách jeho, a abys miloval ho, a sloužil Hospodinu Bohu svému v celém srdci svém, a ve vší duši své,
Pokazao ti je, èoveèe, šta je dobro; i šta Gospod ište od tebe osim da èiniš što je pravo i da ljubiš milost i da hodiš smerno s Bogom svojim?
Oznámiltě tobě, ó člověče, co jest dobrého, i čehož Hospodin vyhledává od tebe, jediné, abys činil soud, a miloval milosrdenství, a pokorně chodil s Bohem svým.
Osim da Duh Sveti po svim gradovima svedoči, govoreći da me okovi i nevolje čekaju.
Než že Duch svatý po městech, kudyž jsem šel, osvědčuje mi, pravě, že vězení a soužení mne očekávají.
A za neznabošce koji verovaše mi poslasmo presudivši da oni takvo ništa ne drže osim da se čuvaju od priloga idolskih, i od krvi, i od udavljenog, i od kurvarstva.
Z strany pak těch, kteříž z pohanů uvěřili, my jsme psali, usoudivše, aby tohoto ničeho nešetřili, toliko aby se varovali modlám obětovaného, a krve, a udáveného, a smilstva.
I ne budite nikome ništa dužni osim da ljubite jedan drugog; jer koji ljubi drugog zakon ispuni.
Žádnému nebývejte nic dlužni, než to, abyste se vespolek milovali. Nebo kdož miluje bližního, Zákon naplnil,
A šta izidje, šta je, osim da i sidje u najdonja mesta zemlje?
Ale to, že vstoupil, co jest, jediné že i sstoupil prve do nejnižších stran země?
1.3338599205017s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?